首頁 二次元

在霍格沃茨的我被動物碰瓷了

第二十一章 說服弗立維教授

  貓頭鷹們被艾費西聚集到了城堡的一片空地上,這片空地遠離了宿舍和教學樓,所以不用擔心那些不小心路過的小巫師撞破這個秘密。

  “孩子們,下午好?!焙8駨堥_雙臂,用十分友好的姿態(tài)面向貓頭鷹。

  貓頭鷹們一片歡呼:

  “咕咕?!?p>  “咕咕?!?p>  “哦,這可真是一群聰明的貓頭鷹?!焙8竦驼Z一句,然后對貓頭鷹說:“別激動孩子們,鄧布利多讓我交給你們一個任務,嗯,其實是韋恩這孩子提出的建議?!?p>  “咕咕!”

  “咕咕!”

  又是一片興奮的貓頭鷹叫聲。

  海格遲疑片刻,說:“真是傷腦筋,是我理解錯了,孩子們??磥硎俏覜]有找到跟貓頭鷹溝通的正確方式。”

  “咕咕?!?p>  “咕咕?!?p>  海格每說一句話,貓頭鷹們都會回應一次,這讓海格懷疑:貓頭鷹真的能理解巫師的話嗎?但他漫長的巫師生涯又告訴他:貓頭鷹很多時候是能理解巫師的話的,并且能非常利落地替巫師們傳信。

  “哦,或許我應該從你們之中找一個代表。剛才麥格教授是先通知了一只貓頭鷹,才把所有貓頭鷹都叫出來的。那么,這里面一定有一只異常聰明的貓頭鷹……”海格突然說道。

  他看向弗萊克的貓頭鷹,“孩子,你能聽得懂我說話嗎?”

  它閉上了它的下眼瞼,并不想說話。

  海格頓了頓,撓著后腦勺,他將視線移向華特:“那你呢?”

  華特閉著一只眼,另一只渾圓漆黑的眼珠子,正一動不動地盯著海格。但如果仔細看就會發(fā)現(xiàn),它其實正處于打盹階段。

  海格一連問了幾只貓頭鷹,都得不到任何回復。

  最后他將視線落在了韋恩的貓頭鷹身上,“嘿!孩子,你聽得懂我說話嗎?”

  艾費西用一個詭異的弧度轉(zhuǎn)動了它毛茸茸的脖子,歪著腦袋對著海格眨眼。

  海格一拍大腿,“看來就是你了,我親愛的朋友。幫我告訴這些貓頭鷹,鄧布利多有一些額外的工作交給大家?!?p>  艾費西動作一頓,不敢相信海格的話,要知道貓頭鷹可是巫師們的私人寵物!

  它將這番話用貓頭鷹語言轉(zhuǎn)述了一番,只聽貓頭鷹們突然吵起來,吵得不可開交,似乎下一刻就憤怒地忍不住要飛離這里。

  海格捂著被噪音毒害的耳朵,趕緊補充:“為了支付貓頭鷹們的勞動成果,鄧布利多打算承擔所有貓頭鷹的口糧?!?p>  艾費西繼續(xù)無聊地轉(zhuǎn)述,它對學校的貓頭鷹口糧一點興趣都沒有,韋恩老兄會帶它去享受美味的。

  貓頭鷹們聞言紛紛停下來,安安靜靜地站在原地,有的在石頭上、有的在圍墻上、有的張開翅膀懸停在半空中。

  “嗯,當然不是你們平時吃的貓頭鷹糧。”

  艾費西將頭轉(zhuǎn)了回來,一展雙翅撲騰著往海格肩膀上站,似乎是為了聽得更清楚、更準確。

  海格歪著腦袋替貓頭鷹穩(wěn)住重心,繼續(xù)說:“不過是換成老鼠之類的罷了,要知道,霍格沃茨下水道里的老鼠數(shù)不勝數(shù)。”

  艾費西忍著激動將這番話說給貓頭鷹們聽,貓頭鷹們頓時歡呼一片。

  城堡的空地上,一群貓頭鷹聚集在一起,嘴里“咕咕”、“咕咕”叫個不停,海格被他們圍在中間,堵得水泄不通。

  如果韋恩在場,他會聽出是貓頭鷹在用鷹語表達:“艾費西,我的主人?!?p>  顯然,它們認為這一切都是艾費西的饋贈,畢竟這里只有艾費西能很好地跟海格交流。

  “孩子們,安靜安靜,我還沒說是什么樣的工作?!焙8耖_始維持著秩序,但貓頭鷹們又不太能理解他的話。

  艾費西替海格很好的解決了貓頭鷹的紀律問題,然后根據(jù)海格的原話,一句一句的教貓頭鷹們該如何做。

  等海格吩咐好一切,貓頭鷹們高興地回到宿舍,海格也去往校長辦公室復命。

  弗立維正從麥格教授那里收到了消息,他很不解的來到校長辦公室詢問。

  “這真是一個瘋狂的主意,鄧布利多。”弗立維板著臉,“給貓頭鷹們施幻身咒,幫助小巫師們練習咒語,這真是聞所未聞!”

  畢竟動物們不是家養(yǎng)小精靈,沒有很簡單的與之溝通的方式,也沒有和學校建立牢固且清晰的附屬關系。想要讓貓頭鷹們完美地配合,要先將咒語的原理告知,還要教它們?nèi)绾味惚苄∥讕焸兊哪д取?p>  這真是,比給小巫師們上課還讓人心累!

  鄧布利多疲憊地抬起眼皮,對弗立維說:“確實,弗立維,但韋恩說的不無道理不是嗎?你也知道,學生們?nèi)狈π判模耶斄诉@么多年校長十分明白,這是個大問題?!?p>  弗立維沉思了一瞬,“我不愿意我的學生們得到太多壓力?!?p>  鄧布利多說:“這件事我們會對學生們保密,他們不會知道的,他們只會認為自己很聰明,并且從中獲得自信?!?p>  弗立維又說:“那么,或許可以考慮換種方式替學生們重拾信心。”

  鄧布利多往嘴巴里扔了一顆糖,頓時覺得精神百倍。

  “也許你的考慮也不無道理,但是,這是一個絕妙的主意。我想,你是明白的,弗立維?!?p>  他雙腿伸直,雙手交叉于腹部,讓自己的身體完完全全放松,接著說道:“你那天也看到,里維斯這孩子能成功使用懸浮咒的,不是嗎?他想出這么一個方法,我們應該給你,給韋恩,給學生們信心?!?p>  這時候的弗立維教授已經(jīng)被鄧布利多強大的邏輯成功說服,并在鄧布利多面前佇立良久。

  海格從門口進來,不住的贊同鄧布利多,“是這樣沒錯,學生們需要信心,弗立維教授也需要信心,這是一樣的?!?p>  鄧布利多看他一眼,然后接著對弗立維說:“心情平復了對嗎?可以試著嘗一下糖漿餡餅,口感很棒?!?p>  “哦,我現(xiàn)在很好?!备チ⒕S咬了一口說道,“鄧布利多校長的點心總是這么美味?!?

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南