首頁 靈異

竊位游戲

第一百零七章 大海死去的地方

竊位游戲 吃土老王 74 2022-05-01 23:57:57

  眼看著未知的人型生物從壁畫中向我們逼近,眾人立刻從墻邊退開。

  “這是什么鬼東西?”史蒂芬妮抬手沖壁畫就是幾槍。

  那些生命并不閃躲,僵直地浮在壁畫里。子彈打在墻上,卻被卸去了威力,輕巧地落在了地上。

  見子彈不起作用,卡爾等人用強光打過去,這會兒才看清楚原來壁畫里的那些生物并沒有移動,只是剛才視線不好眾人又是大驚之下這才看花了眼。

  還沒等松口氣,四周海水似要從破墻而出,天花板上島嶼宮殿也搖搖欲墜,甚至連腳下踩著的地方也漫上了一層濕氣。

  這可不是古埃及人能做出來的??隙ㄊ怯惺裁雌鯔C,只存在傳說中的亞特蘭蒂斯才會出現(xiàn)在古埃及這里。

  “亞特蘭蒂斯的那塊礦石在你手里!”李元立刻看向布斯維爾。

  布斯維爾眼神都沒錯一下,但也沒有否認。

  “你做了什么?”我忍不住追問。

  卡哇伊桑還沒告訴我們,那塊壓縮了文明的礦石能做什么。退一萬步講,就算真的有亞特蘭蒂斯,又為什么會出現(xiàn)在古埃及的建筑中呢?

  正當眾人聲討這個身份成謎撒謊成性的大胡子時,派崔克沿著已經(jīng)被汪洋包裹的壁畫疾步向著祭壇的方向而去。隨著他手上光源的移動,畫中那幾個人型生物竟也像是在往祭壇處游,似是在給他指路一般。

  誰知道那些鬼東西是敵是友?但派崔克明顯了解些什么內(nèi)情,指不定現(xiàn)在的局面指不定也有他和布斯維爾從中攪和??刹荒芾^續(xù)放任派崔克胡來。

  我一跺腳,也跟了上去。

  那幾個人型物體的圖像停在了這面墻的盡頭。從壁畫上的肢體語言看,它們明顯想往祭壇后的那面墻里去,上半身使勁向前傾著,可不知為何卻又畏首畏尾沒游過去。那迫切期待又充滿恐懼的神態(tài)竟好似人類一般。古埃及那種僵硬的藝術(shù)表現(xiàn)形式絕對描繪不出這種情緒。

  離近了才發(fā)現(xiàn)原來祭壇背后的那處壁畫在Alex獻祭后只顯露出了上半部分,而被擋住的下半截還浸泡在未知里。

  派崔克看出它們的目的地,只身走進了那唯一的黑暗。

  情急之下我只得硬著頭皮也走過去,卻不小心和那些生物對視了一眼。它們的身形看不太清,但是眼睛絕對不是人類的眼睛,更像是鯊魚或者別的深海魚類那種突出的眼球。

  或許是對人類感到好奇的海馬吧......我下意識地沖著壁畫打了個招呼,當然沒有得到任何回應。

  李元等人這時候已經(jīng)追了上來。見到熟悉的套路,他毫不猶豫地把手上的止血膠布撕開,直接按在了還烏漆嘛黑的墻上。隨著最后一塊黑暗的剝落,祭壇后的壁畫完整地展現(xiàn)了出來,我們也知道了為什么那些生物沒有再往前游。

  因為這壁畫上的竟是一片陸地。

  “原始之丘?”

  在古埃及神話中,原始之丘一直占據(jù)至關(guān)重要的席位。那是無盡的水域中唯一的陸地,是第一縷陽光拂照的之處,是時間伊始,是死亡所不可觸及。

  但我馬上就否定了自己的這個想法。因為眼前出現(xiàn)的絕不是埃及的土地,我甚至找不到地球上任何與之相似的地方。

  紅褐色的土塊似由干涸的血凝固而成,焦黑的崎嶇巖石直戳進大地。要說有座火山經(jīng)年在此處噴發(fā)、或者這是但丁筆下的地獄都更說得過去,總之絕對是個生命無法踏足之處。

  然而這片陸地顯現(xiàn)出來后,旁邊壁畫也有了連鎖反應。那些本來懸浮在海里的人型生物急切地探出身子,卻躊躇著不敢靠近,似是近鄉(xiāng)情怯。而其中有一個竟好像要撲到那片廢土之上。

  此時派崔克已經(jīng)從祭壇背面的暗道走了上去。這家伙根本不是一個純粹的埃及學家,他肯定和布斯維爾有著什么勾當。

  我只來得及再看一眼。

  壁畫里正在上演生死場面。那肯定不是海馬的人型生物擱淺在了陸地上,掙扎著蹭了一地的黑血。像是歐洲傳說里陽光下的吸血鬼,身體被陸地炙烤著,最后只剩下一縷黑煙。但是有什么留了下來,在月色下泛著光。

  李元把止血膠布貼回去。他不在乎流多少血,只是不想蹭臟衣服。在Alex的瞪視下李元賣乖地朝她笑了笑,接著在我前面進了暗道。由他打頭陣,Alex、我、亞諾和常笑還有后面趕來了人依次走了進去。

  這條暗道低矮而陰冷,漫長得又不見盡頭,好似藏著不見天日的歷史。

  “怎么這么久都沒走到,這個祭壇有這么高嗎?”亞諾的聲音像是從水下傳來。

  我也覺得不對勁。雖然那十二級臺階每個都有半米多高,但就算是繞著祭臺走這會兒也該轉(zhuǎn)上去了,除非在不經(jīng)意間我們已經(jīng)走上了另一條路。

  “快看,這上面畫了東西!”

  聞言我急忙用手電向四周照去。

  上下左右濕冷滑膩的石壁上不知何時起出現(xiàn)了那些海馬一樣的人型生物,但這回它們沒漂浮在水里,而是匍匐在我們周圍,像是溺水的人或者脫水的魚一樣痛苦掙扎著。其中一個甚至在我頭頂上方的墻體里使勁拍打,雙腮急促地鼓動著,像是要說些什么,又像是安靜的嚎啕。

  在這種逼仄的環(huán)境里看全方位酷刑場景是對身心的雙重折磨,身后咒罵聲不斷。

  我總覺得頭上的這個東西在表達什么,又鬼使神差地抬起了頭。那個已經(jīng)蜷縮扭曲成一坨的生物也猛地看向我,模糊而猙獰的五官緊貼著我仰起的臉,它無聲地尖嘯一聲,重重地把腦袋磕在了我面前。

  還好這個海底隧道般的鬼東西終于是到了頭。

  眼前依舊是黑暗,但借著不知打哪兒來的粼粼微光能勉強看出不遠處又是一堵墻。眾人分散開來探索這個空間,同時尋找把我們帶到這里但自己消失不見的派崔克。

  沒人關(guān)心我的心理健康,我也不想顯得自己脆弱不堪,所以哪怕那些人形海洋生物的遭遇一直揮之不去,但我還是若無其事地伸了個懶腰活動一下憋屈半天的胳膊腿。

  “你說剛剛那些都是什么啊,是真的生命還是一些高科技壁紙?”樓時麒湊過來問。其實我也很想知道,但我一點兒頭緒也沒有。沒得到答復,他又戳了戳我:“哎,你看他在干什么?”

  我抬眼一看。

  甩下我們先行一步的派崔克此時正站在那泛著微光的墻邊。也不知他剛剛藏哪兒去了,竟然能躲過鼻子比狗還靈的卡爾等人。

  我有太多事情需要問他,于是追了上去。亞特蘭蒂斯是怎么回事兒,眾人一直追尋的礦石到底有什么作用,杰奎琳又聽到了什么才非死不可。

  派崔克沒有再逃,他目不轉(zhuǎn)睛地盯著光禿禿的墻:“王,你知道‘宇宙學’么?”

  Cosmology?這本是托生于希臘語的詞,譯為宇宙學,其本意是探索寰宇秩序和人該如何自處的天文和物理學科。

  我不明白為什么派崔克莫名其妙要提這個,但還是點點頭:“只是有所耳聞。宇宙太遠了,我現(xiàn)在有幾個比較現(xiàn)實的問題想要請教您。”

  派崔克凝視著他面前的墻,像是在看宇宙的奧秘。

  我沒工夫等他悟道。眼下有太多詭異的事情被他們藏著掖著,我急于知道真相,語氣也急切了起來:“你先告訴我剛才那個亞特蘭蒂斯到底是怎么回事,你們?yōu)槭裁匆b神弄鬼,杰奎琳又聽到了什么?”

  “亞特蘭蒂斯?!迸纱蘅司徛暷畛鲞@個名字。“古時候的人不一定知道宇宙,但是他們也會探索未知。沉寂在水下的文明,到底是誰的烏托邦呢?”

  水是生命之源,大海塑造地球。已知的世界告訴我們水是生命必需的物質(zhì),滋養(yǎng)了我們這顆獨一無二的星球,但是對于那些有著超凡頭腦和無窮能量的人來說,大可以嘗試用水以外的載體來孕育生命,從而構(gòu)想地外宇宙那些未知的事物。

  我對打啞謎深惡痛絕??膳纱蘅顺两谧约旱氖澜缋?,任我怎么追問都不肯正面回答問題。

  “在研究考古之前,我其實是古生物學家,生命在我看來非常非常迷人。五千三百萬年前,現(xiàn)代鯨的祖先在陸地上行走。那被稱為巴基鯨的動物比起我們熟知的鯨魚,反而更像是非洲草原上猥瑣的鬣狗?;蛟S是在陸地上的記憶太過深刻,現(xiàn)代鯨魚的胎兒在孕育過程中會短暫長出雙腿然后又吸收掉它們,同時也失去再走上岸的可能。”

  “或許就像是亞特蘭蒂斯人。”派崔克平靜道。

  “這是什么意思?”我心里涌上一股不好的感覺,寒毛直豎。“曾經(jīng)在岸上的生命又退回海里,你為什么要說這個?”

  難道有什么把人又變成了野獸不成?

吃土老王

終于打完亞特蘭蒂斯的啞謎了!   當然了考古界對于亞特蘭蒂斯的真實性還沒有定論,或許古希臘哲學家【對話錄】里的理想國可能只是一個投射。于是我就不客氣地拿來自己影射一下啦~   btw神曲里地獄有不同的形態(tài),想見路西法的話需要抗凍

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南